“一时”与“一下子”
(1) 也许他只是一时想不明白,以后他会明白的。
(2) 这个问题一时还解决不了。
(3) 听了她的话,他一下子全明白了。
(4) 听到这个消息,他一下子就哭起来了。
(5) 一下子给她讲这么多,她可能接受不了。
(6) 他一下子选了六门课。
“一时”表示短时间内的一种情况,如例(1)中“一时想不明白”是说“他在短时间内想不明白”,过一段时间可能就想明白了。
“一下子”用在动词前,表示动作或状态的变化非常快。如例(3)中的“一下子全明白了”说明“她”从不明白到“全明白了”这个变化非常快。
“一时”强调短时间内的情况,“一下子”强调动作或状态的变化快,因此例(1)~(4)中的“一时”和“一下子”不能互换。
有时“一下子”也有“一次性”的意思,如例(5)、(6),这时“一时”也不能换成“一下子”。
另外,还要注意,“一下子”放在动词前和放在动词后,意思不一样。
她一下子就哭了。(变化快)
她哭了一下子。(时间短)
“ yì shí ” yǔ “ yí xià zi ”
( 1 ) yě hǔ tā zhī shì yì shí xiǎnɡ bù mínɡ bɑi , yǐ hòu tā huì mínɡ bɑi de 。
( 2 ) zhè ɡe wèn tí yì shí hái jiě jué bù le 。
( 3 ) tīnɡ le tā de huà , tā yí xià zǐ quán mínɡ bɑi le 。
( 4 ) tīnɡ dào zhè ge xiāo xi , tā yí xià zi jiù kū qǐ lái le 。
( 5 ) yí xià zi gěi tā jiǎng zhè me duō , tā kě néng jiē shòu bù le 。
( 6 ) tā yí xià zi xuǎn le liù mén kè 。
“ yì shí ” biǎo shì duǎn shí jiān nèi de yì zhǒng qíng kuànɡ , rú lì ( 1 ) zhōnɡ “ yì shí xiǎng bù mínɡ bɑi ” shì shuō “ tā zài duǎn shí jiān nèi xiǎnɡ bù mínɡ bɑi ” , ɡuò yí duàn shí jiān kě néng jiù xiǎnɡ mínɡ bɑi le 。
“ yí xià zǐ ” yònɡ zài dònɡ cí qián , biǎo shì dòng zuò huò zhuànɡ tài de biàn huà fēi cháng kuài 。 rú lì ( 3 ) zhōng dì “ yí xià zǐ quán mínɡ bɑi le ” shuō míng“ tā ” cóng bù míng bɑi dào “ quán mínɡ bɑi le ” zhè ɡe biàn huà fēi cháng kuài 。
“ yì shí ” qiáng diào duǎn shí jiān nèi de qíng kuàng , “ yí xià zi ” qiáng diào dòng zuò huò zhuàng tài de biàn huà kuài , yīn cǐ lì ( 1 ) ~ ( 4 ) zhōnɡ dì “ yì shí ” hé “ yí xià zi ” bù néng hù huàn 。
yǒu shí “ yí xià zi ” yě yǒu “ yí cì xìng ” de yì si , rú lì ( 5 ) 、 ( 6 ) , zhè shí “ yì shí ” yě bù néng huàn chéng “ yí xià zi ” 。
lìng wài , hái yào zhù yì , “ yí xià zi ” fàng zài dòng cí qián hé fàng zài dòng cí hòu , yì si bù yí yàng 。
tā yí xià zǐ jiù kū le 。 ( biàn huà kuài )
tā kū le yí xià zi 。 ( shí jiān duǎn )
More information,please click here
www.miraclemandrin.com